大衛羅伯茲劉和◎編著

 

19世紀英國探險畫家氣勢恢弘的曠世之作
從埃及到中東,映現基督教聖殿的過去與現在

繪者介紹
大衛羅伯茲於1796年出生於英國蘇格蘭。搬到倫敦之後,一直到1838年,他已是一個享負盛名的藝術家。之後,他開始到埃及與聖地旅行,並以繪畫記錄下當地的古蹟建築與風土民情。就在他回到英格蘭之時,其作品便由版畫師路易斯‧哈吉製版,以六冊一套的形式印刷出版,其中的248幅版畫皆是以手工上色。這套版畫集的前三冊是以埃及與努比亞為主題,後三冊則是聖地的旅遊畫誌。這套畫作一開始便以預購出版,而且一炮而紅。羅伯茲也因此得到皇家學院的認可,並持續旅行作畫,直到1864年離開人世。

內容介紹
跟隨聖經中先民們跋涉的行跡
走入荒涼而寂靜的大漠
重溫傳說中神蹟顯現的地方和人類所創造的偉大奇蹟
在這片孕育古老文明的神祕之地
時光,彷彿也被施加了魔咒
即使今天看來
那些面孔深邃滄桑的人們
壯麗奇美的石城古蹟
流溢著東方情調的嘈雜集市
以及天工造化、突越想像力的自然奇景
依舊與十九世紀大師羅勃玆筆下的畫面毫無二致
帶著永恆不朽的神聖與莊嚴

分卷內容
首卷  從蘇伊士至耶路撒冷
中卷  耶路撒冷至約旦河的朝聖
下卷  從耶路撒冷到巴爾貝克

內頁樣本




創作者介紹

好讀出版部落格

好讀出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • johnchou
  • 這本書圖文~都相當精采
    2005年一~二月間~
    我剛好有十二天聖地旅遊
    從以色列及埃及西奈山的旅遊行程
    格外有神的恩典
    我也有一本英文版的畫冊
    再次閱讀此書~還是會令人感動
    但唯一缺點~對翻譯不甚滿意
    翻譯的地名人名
    應該尊重現在的基督徒
    不是自行想翻~就翻譯
    作者若找一個資深的基督徒
    作~校對工作
    這點這能克服
    中國和台灣
    已有數千萬基督徒(官方統計)
    所以
    這不是難事
  • 小編
  • Dear Johnchu:
    《聖殿探索錄》裡面華美的素寫與濃厚的人文風貌
    的確是非常令人神往
    實在很高興您喜歡這本書
    而且更感謝您熱忱地給我們中肯的建議
    在此回應一下您較為關心的問題

    關於編譯,我們也希望能用最適宜國情的語法與譯名
    因此做了不少查證工作,並非自行譯作
    即便是少見或無特定譯名者,我們仍依循台灣慣用的用語

    此外,本書的內容不僅是虔誠基督徒的朝聖之旅
    其勇於冒險的精神亦十分可佩
    我們希望只要是對聖城、藝術、冒險有興趣的讀者,
    都能真實地一同感受大畫家在朝聖之旅中,對古城與古蹟的敬畏與震撼
    並從中一窺聖城與聖徒們,在漫長歷史中所留下的軌跡
    所以書中較多的篇幅,多聚焦在歷史的介紹與故事的說明
    因此,並未意識到作者在行文有所不宜,以及不尊重基督徒之處
    若您仍覺得某些地方實在應該加以潤飾
    這部份,懇請您再來信例舉指教,好讓我們知道如何修正改進

    而延攬資深基督徒來作校對的工作,是個很不錯的建議
    未來我們出版相關書籍時,一定會參考您的提議

    謝謝並歡迎您繼續支持、指教!