亞森.羅蘋冒險系列08
虎牙
Les Dents du tigre
【作者】:莫里斯盧布朗◎著、宦征宇◎譯
【出版日】:西元2011年4月15日  
【規格】:14.8*21公分/464頁/單色印刷
【定價】:300元
【條碼】:9789861781846

亞森.羅蘋遭遇最大危機
由怨恨與惡意構築而成的謎團,讓羅蘋也陷入危機;
圍繞在龐大遺產下的陰謀,究竟兇手是誰?



科幻小說天王  倪匡重量級推薦
《痞子英雄首部曲:全面開戰》演員  趙又廷推薦

「在好讀出版的《虎牙》譯本裡,可以明顯看見活生生的「羅蘋」為愛衝動,為憤怒而失控。他不是個遙不可及的神,而是個貼近我們生活的怪盜英雄。」

推理評論名家/作家/部落客 
冬陽、余小芳、既晴、景翔
一致推薦(依姓名筆劃順序)

這回是案件找上了羅蘋,而不是羅蘋製造案件。擺脫怪盜身分、專心當起名偵探查案的亞森‧羅蘋,似乎更迷人了。──冬陽

「本書當初是在預定製作電影的目的所完成的創作,不僅案件真相不斷翻盤,主角多次陷入危機又在千鈞一髮之際化險為夷,在在令讀者捏滿冷汗、大呼驚奇。」──既晴

亞森‧羅蘋談他過往的一些豐功偉業,則讓我們在內容方面增加了很多短篇的冒險故事,凡此種種都看得出莫里斯‧盧布朗經營系列作品的用心。──景翔

★21世紀法文最佳原典翻譯
★亞馬遜網路書店5顆星推薦
★《紐約時報》評選為最值得注意圖書
★博客來《感性藝文報》專文推薦
全球知名網路書櫃─「goodreads」「aNobii」讀者五顆星推薦

「我得承認,儘管這一生對敵無數,但從來沒有遇到過這麼可怕的人物。他的行動如魔鬼般精密完美,而且還能夠摸透周圍每個人的心理。」--亞森.羅蘋

接二連三的毒殺案、殘留現場的邪惡牙印,讓警方如墜五里霧中。
史上最可怕的兇手,佈下層層陷阱,誓要將羅蘋置於死地!

一筆龐大的遺產繼承事件,羅蘋以繼承人之一的身份再次出現在眾人的目光中。調查的警方、繼承人父子相繼被害身亡,現場留著殘留牙印的巧克力和蘋果,將兇手指向同一個人……

美貌純真的女秘書,讓羅蘋陷入愛情不可自拔;不料她身上藏著的秘密卻反而讓羅蘋面臨危機、生命垂危!而隨著其他繼承人陸續被殺,最後剩下的繼承者羅蘋,瞬間變成嫌疑最大的犯人。

陰謀與陷阱一層層將羅蘋包圍,這位羅蘋所遇過最聰明狡猾的兇手,每一步都讓羅蘋越陷越深,屢遭設計的羅蘋該如何擺脫嫌疑、揪出幕後主使,找出事實真相?

作者簡介
莫里斯•盧布朗(Maurice Leblanc, 1864 -1941)
莫里斯•盧布朗,1864年出生於法國盧昂,在研習法律之後,投入新聞工作。盧布朗在1907年出版第一部犯罪小說作品《怪盜紳士亞森•羅蘋》之後,書中主人翁廣受讀者喜愛,盧布朗隨後以亞森•羅蘋為主角,撰寫一系列共三十則故事,包括《怪盜與名偵探》(1908)、《奇巖城》(1909)、《水晶瓶塞》(1912)、《八大奇案》(1923)、《魔女的復仇》(1935)等。莫里斯•盧布朗1941年卒於法國南部的佩皮尼昂。
 
譯者簡介
宦征宇
畢業於上海外國語大學,獲法語語言文學專業碩士學位。譯有《八大奇案》、《怪盜與名偵探》。

推薦文
死而復生的亞森.羅蘋
文/推理評論名家 冬陽

「老大,您會被捕的。」
「不可能,他們抓不到我。」
「什麼理由?」
 「因為我已經死了。」        ──摘自《虎牙》內文


    從登場作《怪盜紳士亞森.羅蘋》開始,莫里斯.盧布朗筆下這位風度翩翩又具備紳士風範的奇男子,在讀者的認知中,是個難以就逮的俠義盜賊,即便失風被捕,肯定是因為另有計謀所致,絕非大意栽在愚蠢的法國警察手中。
    羅蘋擁有高超的易容術,可以任意改變外貌。推理史上另有其他名偵探同樣擅長易容裝扮,例如大名鼎鼎的夏洛克.福爾摩斯,還有美國推理作家艾勒里.昆恩創造的聾偵探哲瑞.雷恩,他們兩位多將易容術用在犯罪偵查一途,為劇情增添趣味。羅蘋的易容術則更進一步,化身落魄囚犯、上流貴族乃至於警察局長,藉此遂行偷盜計畫,或逃過警方的追捕,可謂偵查、犯罪兩相宜。
    然而,易容術多為權宜之計,總存有被揭穿假面具的風險,怎樣才能一勞永逸、不再受到懷疑呢?
    那就「殺死」亞森.羅蘋吧!
    夏洛克.福爾摩斯也曾被作者柯南.道爾「賜死」過,在〈最後一案〉中安排與犯罪集團首領莫里亞堤教授雙雙墜入瀑布,從此音訊杳然。道爾之所以親手結束這位深受大眾喜愛的名偵探,是因為不想繼續寫福爾摩斯的故事才出此下策,盧布朗結束亞森.羅蘋的性命,則是出自另一個動機──
    讓羅蘋跳脫出怪盜角色的框架,以新的身分展開新的冒險。
    與正統偵探推理小說稍有不同,亞森.羅蘋故事的主軸在於「浪漫的冒險」,讀者喜愛的出生入死情節多來自犯罪歷程,怪盜身分自是極佳的安排。不過在《虎牙》一案開頭幾頁的文字中,讀者們可以清楚感受到小說有了全新的氣氛:「一名警探臉色蒼白、步履踉蹌地進入警察署長辦公室,向署長秘書預告今晚即將發生的悲劇……不久,警探便倒地身亡!」
    警探之死與一樁遺產繼承調查案緊密相關,而涉入這起事件的堂.路易.佩雷納,是個戰功彪炳、自外籍兵團榮退的軍人,也是前述遺產繼承的執行人,其真實身分竟是已死的亞森.羅蘋!
    故事中,羅蘋說得清楚:「我根本別無所圖。」這回是案件找上了羅蘋,而不是羅蘋製造案件。在眾人不清楚「佩雷納=羅蘋」的狀態下,羅蘋的偵探角色將更為單純且吃重,但他原本的怪盜性格是不是會對案件帶來意外的影響?
    擺脫怪盜身分、專心當起名偵探查案的亞森.羅蘋,似乎更迷人了。


羅蘋與遺產戰爭
——談《虎牙》
文/推理作家 既晴

    本書《虎牙》(Les Dents du tigre)發表於一九二○年,是羅蘋探案第七部長篇。不過,這裡所指的第七部,是以法文版來計算的。事實上,這部作品的英譯本《The Teeth of the Tiger》,首次的發表時間是一九一四年,在美國出版,成一異例。
    第一次世界大戰開始的一九一四年,德國向法國宣戰,法國因而捲入戰局。當時,盧布朗接到美國派拉蒙電影公司(Paramount Pictures)的委託,希望能請他寫一部羅蘋探案的電影原著小說,因歐陸戰情正熾,局勢不明,盧布朗遂未在國內雜誌連載,由亞歷山大.鐵賽拉.德.瑪托斯(Alexander Teixeira de Mattos)協助翻譯。
    出身記者的瑪托斯精通法文,乃一翻譯名家,如卡斯頓.勒胡(Gaston Leroux)的《歌劇魅影》(Le Fantôme de l'Opéra,1910)英譯本正是出自他的手筆,在此之前,他也曾經譯過《怪盜與名偵探》(Arsène Lupin contre Herlock Sholmès,1909)與《奇巖城》(L'Aiguille creuse,1909),對羅蘋探案瞭若指掌。
    然而,電影的製作卻因為美國參戰而有所延宕,直到大戰結束後的一九一九年才推出(無聲電影,原片已遺佚)。法文版也緊接著在一九二○年出版。《虎牙》的篇幅僅次於《813之謎》(813,1910),因此在法國出版之際也分成上、下兩冊,分別是〈堂.路易.佩雷納〉(Don Luis Perena)與〈佛蘿倫絲的秘密〉(Le Secret de Florence)。
    不過,盧布朗當初完成《虎牙》後,又發表了《神秘黑衣人》(L’Éclat d’obus,1916)、《黃金三角》(Le Triangle d’or,1918)與《棺材島》(L’Île aux trente cercueils,1919)等羅蘋探案,為了顧及法文本的時間順序,將《虎牙》的故事時間改到《棺材島》後,成為現在通行的版本。
    回到故事正題。美國富豪科斯莫.摩靈頓(Cosmo Mornington)死後,遺囑指定將兩億法郎贈與給其母失散多年的家族親屬,而西班牙貴族堂.路易.佩雷納則為遺產執行人,負責尋找遺族。但就在這時,陸續爆發多起遺產繼承人遭到謀殺的事件,使佩雷納不得不一面尋找下一個順位的繼承人、一面調查命案真相。
    由於本書當初是以製作電影為目的所完成的創作,因此在人物對峙、場面調度方面,盧布朗都花費了許多苦心經營,力求峰迴路轉、柳暗花明。不僅案件真相不斷翻盤,登場人物在案中的定位一變再變,主角多次陷入危機又在千鈞一髮之際化險為夷,在在令讀者捏滿冷汗、大呼驚奇,將小說電影化的可能性,發揮得淋漓盡致。
    若以推理小說的角度來看,《虎牙》對後代作品亦頗有影響。最知名的作品應是艾勒里.昆恩(Ellery Queen)的《龍牙》(The Dragon’s Teeth,1939),不只書名有致敬之意,故事主題也是尋找鉅額遺產的繼承人,而偵探昆恩更同樣和與命案有關的美女偶然相遇,如同羅蘋跟佛蘿倫絲‧勒瓦瑟爾(Florence Levasseur)的邂逅。至於是理智的昆恩比較有魅力,還是多情的羅蘋比較讓人陶醉,就請讀者們自行感受了。    


從山窮水盡到柳暗花明
文/推理評論名家 景翔

    以特定人物為主角而完本的系列作品,不論是小說或影視,成功的優勢在於讀者或觀眾對那一個特定的角色(如亞森.羅蘋、神探白羅、007情報員詹姆斯龐德……等)或那一舉組主角(如福爾摩斯和華生、CSI的整組工作人員、87分局裡的全體員警……等)由喜愛, 進而熟悉,再到認同, 對其言行和遭遇都會感同身受,從而對所發生的各種事情都會感到興趣,使得整個系列有更多的發展空間。但相對的,卻也容易有「模式化」的危險。
    要避免這樣情况發生,創作者就必須要能有「同中求異」的本事和功夫,讓讀者和觀眾能在因熟悉而喜愛的人物和情境中得到不同的感受。
    《虎牙》正是這樣的一部作品。
     欣賞《亞森.羅蘋》系列的讀者都會期待每本新書裡都有一場新的冒險,即使主角亞森.羅蘋遭到挫敗,也深信他能很快地扳回劣勢,重佔上風,也就是所謂的「逆轉勝」。尤其是他一向擅長於擬定周密的計畫,再以舉重若輕的態度把對手玩弄於股掌之間,更是會令人拍手稱快。
    《虎牙》在這些要求上都能讓讀者得到滿足,但在結構上卻和以前的幾部作品大相逕庭。不但從一開始就讓亞森.羅蘋陷入不利的地位,而且步步進逼,使他數度頻臨絕境。雖然他憑著機智和無礙的辯才終能化險為夷,但要命的是始終處在敵暗我明的態勢之下,甚至不知對手是誰。好不容易有了一些眉目,卻又和他的推論完全不同。真正的主謀究竟是何方神聖?讀者只有和他一樣慢慢地一路過關斬將才能得見真相。
    這次亞森.羅蘋又成了難過美人關的英雄,看到他在面對心儀的美女時方寸大亂,不禁令人感嘆真的是情關難闖,也教人好奇他此番是否可以修得正果。無論如何,這回都讓我們看到了這位怪盜紳士平時少為人知的一面。
    《虎牙》中一件遺產繼承的案子有一般此類案件常見的複雜人際關係,但又與一般的情况不同。有推理小說中常見的密室之謎,當然也有他的解法。而亞森.羅蘋談他過往的一些豐功偉業,則讓我們在內容方面增加了很多短篇的冒險故事,凡此種種都看得出莫里斯.盧布朗經營系列作品的用心。也可以看出一個作家的成功絕不是偶然的。


向有血有肉的天才致敬
文/趙又廷 (電影《痞子英雄首部曲:全面開戰》演員)  

    有幸閱讀亞森‧羅蘋冒險系列之作《虎牙》,不僅重溫我兒時的回憶,也喚起童年時對亞森羅蘋的憧憬。
    我在小學時就讀過亞森‧羅蘋系列小說,而且一看就愛上,對故事中所描述的冒險事蹟,至今仍然記憶猶新。他是一個有血有肉、有情有義、正義感強烈又無所不能的「另類英雄」,這個角色如此迷人,有誰能抗拒成為亞森‧羅蘋的誘惑呢?
    《虎牙》是亞森‧羅蘋系列裡我最喜歡的經典之一,環環相扣的陰謀、神祕詭譎的案情與色彩鮮明的角色,都能讓讀者一面推理思考,一面享受閱讀的樂趣。
    在我眼中,亞森‧羅蘋並不完美,反倒充滿人性。在好讀出版的《虎牙》譯本裡,可以明顯看見活生生的「羅蘋」為愛衝動,為憤怒而失控。而即使是天才也會犯錯,這很可能也是亞森‧羅蘋最吸引人之處。他不是個遙不可及的神,而是個貼近我們生活的怪盜英雄。以此向亞森‧羅蘋送上致敬。


目錄

第一部 堂.路易.佩雷納
Chapter 1達太安、波托斯和基督山伯爵
Chapter 2死神威脅的人
Chapter 3 褪色的綠松石
Chapter 4 鐵牆
Chapter 5 拄烏木手杖的人
Chaper 6 莎士比亞第八卷
Chapter 7吊死鬼穀倉
Chapter 8 羅蘋的憤怒
Chapter 9 索弗朗的解釋
Chapter10 潰敗

第二部 佛蘿倫絲的秘密
Chapter 1 救命!
Chapter 2 蘇歇大街的爆炸案
Chapter 3 心懷仇恨的人
Chapter 4 兩億法郎的繼承人
Chapter 5 韋伯的復仇
Chapter 6 芝麻開門!
Chapter 7皇帝亞森一世
Chapter 8陷阱已經準備好了,當心!羅蘋
Chapter 9佛蘿倫絲的秘密
Chapter 10羽扇豆庭園



創作者介紹

好讀出版部落格

好讀出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()