簡愛cover
【白朗特姊妹三部曲03】
《簡愛》Jane Eyre

夏綠蒂‧白朗特◎原著  劉珮芳、陳筱宛◎翻譯

【類別】:英國古典小說
【出版日】:西元2012年3月15日
【開本/頁數/定價】:14.8*21公分/576頁/定價399元
【ISBN/CIP/條碼】:978-986-178-222-5(平裝)/873.57 100024141(單色)

非與生俱來的「愛」,在每一次傾聽、擁抱與目光交會中加深牽絆最割捨不下的追愛旅程

★ 英國文學不朽名著,列入《時代》雜誌精選世界十大經典作品!
★ 2011年3月上映 IMDB 7.4 好評/紐約時報滿分影評推薦 眾口鑠金同名電影原著
★ 中華民國英美文學學會理事長 馮品佳教授 賞析導讀
簡•愛忠於自我,始終如一的執著,使得她成為十九世紀英國小說裡極其特出的女主角。
★ Facebook 粉絲團《英國觀察日記》 倫敦特派員劉家文 特別推薦不簡單的愛情故事,女孩成長過程必看的英國文學巨作!!

吾輩走在《簡愛》作者夏綠蒂以其天才、熱情與激昂所鋪陳的文學大道上。
——英國意識流作家吳爾芙(Virginia Woolf)

如何愛得純粹,愛得簡單?從小失去親情關愛的孤女,遇上生命中最不堪面對之難題,她選擇跨過破碎廢墟,勇敢追愛。

脾氣乖戾的簡‧愛不得舅媽疼,寄人籬下處境,使所有人世間情感在她眼裡,全敵不過強烈孤單感。童年的孤寂在她被送進羅沃德學院後慢慢地化開來,親愛師友環繞下,簡‧愛感受到陽光俯照她的世界。

成人的簡‧愛覓得家庭教師工作而來到桑費爾德莊園,與莊園主人羅契斯特墜入愛河,豈料這乍似美滿的背後竟有如鬼魅般無法揮去的隱情,在宣誓永遠相守的前一刻,所有的愛與信任霎時崩解。
心痛至極的簡‧愛,能在這一堂愛情課程中得到救贖嗎?還是落入另一段孤寂歲月?

【白朗特姊妹三部曲】

夏綠蒂的《簡愛》、艾蜜莉的《咆哮山莊》、安的《艾格妮絲‧格雷》,
三部永恆愛情經典,各自以深情、激昂、平實的筆觸,展現自我本色的生命情調。

01咆哮山莊 Wuthering Heights
艾蜜莉‧白朗特╱著
伍晴文╱譯
定價350元
2011年7月出版

02艾格妮絲‧格雷 Agnes Grey
安‧白朗特╱著
伍晴文╱譯
定價240元
2011年11月出版

03 簡愛 Jane Eyre
夏綠蒂‧白朗特╱著
劉珮芳、陳筱宛╱譯
2012年3月推出

作者簡介
白朗特三姊妹

夏綠蒂(Charlotte Brontë, 1816-1855)、艾蜜莉(Emily Brontë, 1818-1848)和安(Anne Brontë, 1820-1849)三姊妹生於英國北部約克郡的牧師家庭,童年時代即失去親愛的母親,過著貧苦日子,但卻展現出過人的文學天賦,互相陶冶激勵。姊妹三人先後離家上寄宿學校,並擔任家庭教師以彌補家中經濟。1847年,夏綠蒂的《簡愛》(Jane Eyre)、艾蜜莉的《咆哮山莊》(Wuthering Heights)與么妹安的《艾格妮絲‧格雷》(Agnes Grey)約同時問世,留下三部經典永饗世人。

譯者簡介
劉珮芳
1967年出生於台灣南投。東海大學外文系畢業,曾任中部出版社編輯。極愛翻譯工作,目前從事對外籍人士的中文與台語教學,以及對台灣同胞的英語教學等。譯作有:《王爾德故事集》、《傲慢與偏見》(與鄧盛銘合譯)、《理性與感性》等等。

陳筱宛
英國倫敦大學教育研究院比較教育碩士。曾任職出版社,現為專職譯者。近期譯作包括《別掉入思考的陷阱》、《寶寶也是哲學家》等書。

賞析導讀

重   讀 《 簡 愛 》
中華民國英美文學學會理事長/交通大學外文系特聘教授 馮品佳

在諸多十九世紀英國小說裡,夏綠蒂.白朗特(Charlotte Brontë)的《簡愛》(Jane Eyre,一八四七)無疑是國人相當熟悉的作品,透過許多各種翻譯,電影與電視改編劇作,甚至像是瓊瑤小說這種本土化的改寫,許多世代的華文讀者對於簡•愛這位貧苦孤兒終於找到真愛的故事大都耳熟能詳。但是如果重新細讀《簡愛》,我們會發現尋找真愛的浪漫情節只是重點之一,更重要的是小說所展現出的社會意識,透過簡•愛的人生旅程尋求社會公平正義以及為孤兒尋找親緣歸屬。

平凡又不起眼的家庭教師簡•愛受到雇主羅契斯特先生的青睞,有如灰姑娘一般得到嫁入豪門的機緣,但是她在知道羅契斯特早在西印度已有一段婚姻之後,為了道德良心而捨棄愛情逃走。其後簡•愛年輕英俊、性情高潔的表哥席莊也邀她一起去印度傳教,簡•愛再度拒絕,因為她不能接受無愛的婚姻。在簡•愛面對兩次求婚的抉擇上,我們可以看出來她自律甚嚴的道德標準,不能因為愛而違背良心,也不能為了高貴的宗教情操而背離真愛。

對於傳統小說情節的女主角,走入婚姻、或是孤老終身是她們僅有的選擇,幾乎沒有發揮個人意識的可能。但是簡•愛忠於自我,始終如一,使得她成為十九世紀英國小說裡極其特出的女主角。雖然她終究嫁給了羅契斯特,然而那時她已經是家有恆產的富裕女性,而羅契斯特則是財富幾乎散盡的殘障者,依靠著簡•愛做為他人生光明的泉源。兩人的互動不但扭轉了當時父權式的婚姻模式,也證明了簡•愛不需要遠赴重洋就可以善盡基督徒助人愛人的天職。

然而,在小說尾聲簡•愛道出「親愛的讀者,我嫁給了他」這句代表美滿結局的名言之前,她必須像許多成長小說的主角一樣經歷諸多困境與磨難。在《簡愛》裡,作者夏綠蒂.白朗特是透過一棟棟建築物的具體象徵意象來記錄簡•愛的人生經歷以及追求家庭幸福的掙扎磨難。小說一開始時簡•愛是個寄人籬下的孤兒,在革特謝德府(Gateshead Hall)裡受盡舅媽與表哥的欺凌,最具代表性的情節當然是她被關在暗無天日的紅房(Red Room)裡暈厥的一段,道盡維多利亞時代孤兒的無助,即使有人收留,但是隨時有遭到監禁這種橫禍發生。當八歲的簡•愛在紅房裡大呼「不公平!不公平!」時,也彷彿在為這些孤苦無依的兒童們發聲,刻劃出他們在社會邊緣求生求存的困難與掙扎,也抗議社會的不公不義。 

隨後,簡•愛被沒有血緣關係的舅媽送到窮人的寄宿學校羅沃德(Lowood),在嚴峻的管教與貧困的環境中度過了十年光陰。簡•愛在初入學校時仍然是個追求公平正義的孩子,因此她為了校長不實的指控與公開的羞辱感到極為傷心,也為受老師歧視與壓迫的海倫打抱不平。但是充滿階級壓迫的羅沃德也提供簡•愛第一個建立親緣的機會,她和早逝的海倫姊妹情深,與公正的老師坦帕小姐亦有如家人,為她漂泊的人生裡提供了一段平靜沉穩的時光,也讓她嘗到死別之苦。
坦帕小姐結婚之後簡•愛離開羅沃德,在桑費爾德(Thornfield,直譯即為「荊棘地」)遇見真命天子羅契斯特。桑費爾德這座宅邸的英文名字極富暗示性,代表簡•愛在此前途坎坷,必須披荊斬棘,備受煎熬。十八歲的簡•愛初出社會,以知識換取生計,卻遇見年長她二十歲、浪跡天涯多年的羅契斯特,也深深為這個充滿父親形象的男性所吸引。在上流社會人士聚集的桑費爾德裡,簡•愛卑微的家庭教師職位飽受揶揄,但是她卻直覺性地相信羅契斯特不屬於那群賓客,而是和她很親的「同類」。其後羅契斯特的自白也證明了簡•愛與他的確同樣身世堪憐,做為家族的次子,其實他也是被遺棄的孩子,被父兄設計陷入買賣式的婚姻而痛苦不堪。所以簡•愛與羅契斯特的關係不僅基於浪漫的情愛,更出自社會邊緣人的惺惺相惜。即便如此,在這座充滿父權陰影的宅邸裡,他們仍然無法擁有圓滿的家庭,也迫使簡•愛再度出走。

簡•愛在飢寒交迫時找到另一座居所荒原居(Moor House),也找到真正的血親瑞佛斯家族。這樣情節上的巧合或許牽強,卻是孤兒簡•愛在建構親緣歸屬極為重要的一環。席莊對她的好奇解開了她的身世之謎,讓她得知在印度經商的伯父留給她大筆遺產。從小追求公平的簡•愛做出最無私的決定,與表親們共分遺產,也證明她自我道德教育的成功。因此她終究能夠與羅契斯特在芬迪恩(Ferndean)重逢。沒有父權宅邸荊棘遍野的陰影,芬迪恩是棟森林中的小屋,充滿自然界的再生力量,使得雙眼盲目的羅契斯特都能夠重獲部分視力,也讓兩個孤兒終於能夠共組家庭,繁衍下一代。

在一座又一座宅邸居處之中旅行的簡•愛終於能夠駐足生根,在男女平等的立基之上享受家庭的溫暖,這是夏綠蒂.白朗特提供給十九世紀讀者(特別是女性讀者)最大膽的烏托邦願景。同時,這本以英倫島國為背景的小說也展現了極為全球化的視域,透過殖民與宗教系統聯結歐、亞洲舊大陸與美洲新大陸,充分顯現維多利亞時代大不列顛國的地理想像與世界觀。在全球已然「平面化」的二十一世紀重讀《簡愛》,我們仍然不禁對於作者「前衛」式的願景感到讚嘆,也要為她超越時空限制的視野感到驚艷。這歷久彌新,令人百讀不厭,屢屢讓讀者產生全新閱讀感受的魅力,也正是《簡愛》得以成為世界文學經典之主因,也是今日讀者應該重讀《簡愛》的理由。

推薦文
不簡單的愛情故事──女孩成長過程必看的英國文學巨作
Facebook 粉絲團《英國觀察日記》倫敦特派員 劉家文

小時候讀英國文學名著,總是懵懵懂懂,覺得那些故事就只是故事,主角離我好遠,這次有幸為《簡愛》撰寫推薦序文,特地重溫了一遍這個發生在兩個世紀前的浪漫故事,又剛好身處於故事所在的國家中,對於書中的描寫特別有感觸;深刻體會到除了年代的差距外,簡•愛的遭遇其實很有可能發生在我們的生活之中,如此平易近人,更引人入勝。

作者夏綠蒂‧白朗特在一百六十五年前寫下《簡愛》,以現代的眼光看來,書中描寫的生活體驗是有些過時了,(主角簡•愛當家庭教師的年薪為三十英鎊,相當於一千五百元台幣),但也因為我們不曾經歷那個時代的英國社會,藉由作者平實又仔細的筆觸,從大如對場景人物的描述,到小如食物、餐具的細膩刻劃,讀者可以細細品味文字所帶來的想像,透過腦中所浮現的畫面,彷彿親身體驗了主角的一生,增添許多閱讀的樂趣。

從小寄人籬下,養成吃苦耐勞性格的主角,被親戚送去寄宿學校。這點與作者夏綠蒂在女子教會學校度過的童年生活相仿,讓我相信簡•愛這個角色,在某些方面反映出夏綠蒂本人的個性。簡•愛在羅沃德學院歷經被師長誤會、同儕排擠,卻能不卑不亢,等待可以為自己平反的時機,也結交到海倫‧彭斯這個一開始就能看清事實的好友,以及為簡愛洗雪冤屈的老師坦帕小姐,在大家都遠離簡愛時依舊陪伴著她。整個故事中,簡愛逐漸獲得好友、師長與情人的寵愛,卻也在逼不得已的情況下失去他們。其中作者對摯友海倫死亡的描述簡單且平靜,卻能傳達出兩個女孩之間澎湃的友情,讓讀著跟著簡•愛,在獲得與失去中堅強成長。

自認平凡的少女簡•愛,對於安逸的生活以及局限的環境感到不安分,對外面世界充滿期待。想要離開學校去闖蕩的念頭很快就讓她找到了解決的辦法:登報找工作,簡•愛那顆內斂又嚴謹的心讓她順利地找到家庭教師的工作。與雇主羅契斯特先生初識時的對談猶如益智問答一般,反應機伶又乖巧,讓人怎麼能不去喜歡有著獨特魅力的簡•愛呢?我特別喜歡夏綠蒂‧白朗特用與讀者對話的口吻寫作,當我太沉迷於故事中其他人物或是場景時,主角簡•愛就會跳出來說:「我親愛的讀者……」,像個說書人一般帶著讀者勾勒出簾幕背後的故事景象。現在幕要拉開了,你準備好進入簡•愛的生活了嗎?

創作者介紹

好讀出版部落格

好讀出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()