清秀佳人_立體書4    

清秀佳人4—安的幸福(新版)
Anne of Windy Poplars by L. M. Montgomery

露西.蒙哥瑪麗L. M. Montgomery◎原著
康文馨◎翻譯

【類別】:西洋文學
【出版日】:西元2015年1月15日
【規格/頁數】:14.8*21公分/336頁
【定價】:定價280元 特價169元

【ISBN/CIP/條碼】:978-986-178-343-7
【適讀年齡】:無分齡

遠處薄霧海岸盡收眼底,
一艘艘航向未知港口的船隻,
像在預告著安「前途茫茫」……

安來到美麗迷人的沙馬塞德小鎮,入住「迎風白楊之屋」,與兩位寡婦和一隻貓共同生活。

這回擔任中學校長的新工作,卻受到地方上普林果家族的百般阻擾,教安傷透了腦筋。懊惱之餘,聰明的安該如何用智慧巧思來瓦解這股反對勢力,擄獲眾人的喜愛呢?

另一方面,和吉伯.布萊斯的交往又會起什麼樣的變化,安能否抓住屬於自己的幸福,讓一切塵埃落定?安的種種考驗即將開場!

露西‧蒙哥瑪麗風靡全世界之作,譯成八十種以上語言,暢銷超過八百萬冊的文學巨著
☆風靡千萬群眾,宮崎駿、高畑勳動畫名作「紅髮安妮」的故事
☆掀起五六年級生少女情懷潮流的熱門西洋影集「清秀佳人」(1985)原著
☆2014年日本NHK晨間劇「花子與安妮」(吉高由里子主役)鋪陳日文版譯者的幻想世界

「蒙哥瑪麗創造最甜蜜的孩童生活」--馬克吐溫

安,一個愛作夢的紅髮女孩。
因為一場陰錯陽差的誤會,她成為卡伯特兄妹的家人,讓三人獲得了充滿愛的人生!
還有一群個性分明又有趣的小鎮人們圍繞著她,溫馨的清秀佳人故事就此展開,教您再度感受生命的可愛與美好。

讓人永生難忘,一生必讀的經典佳作。
藉由蒙哥瑪麗清新文筆,隨著安的想像飛翔,讓思緒暢遊於風光旖旎的愛德華王子島上。


【作者簡介】
露西‧蒙哥瑪麗
Lucy Maud Montgomery(L. M. Montgomery),1874-1942
蒙哥瑪麗出生於加拿大愛德華王子島的克里夫登,從小就十分擅長編說故事。十五歲那年,她的詩作成功在報上刊登發表,成年後展開教書生涯。1904年春天,一時突來的靈感激發,促使蒙哥瑪麗花費兩年時間創作出小說《綠色屋頂之家的安》(Anne of Green Gables);在不斷辛苦奔走的堅持下,1917年終獲出版社點頭出版「清秀佳人」系列書籍,漸受世人矚目,加拿大政府更將書中景點指定為國家公園。1940年蒙哥瑪麗健康狀況惡化,兩年後病逝葬於愛德華王子島上。

譯者介紹
康文馨
臺灣大學學士,美國俄亥俄州立大學碩士。喜歡像本書主角安一般,擁有誠摯善良個性的人;反戰反核反死刑,也愛逛玩具反斗城;濫情得希望世上每個人都幸福,好奇得想見見外星人。
譯有「-杯安慰」(晨星),著有「常用親子英語100句」(愛迪生)。

【目錄】
第一年記事/第二年記事/第三年記事

【書摘】
摘錄自 第一年記事

寄信人︰沙馬塞德中學校長、文學士安.雪莉

收信人︰皇港鎮雷德蒙學院醫科學生|布萊斯 先生

九月十二日 星期一
愛德華王子島 幽靈巷 迎風白楊之屋
摯愛的吉伯︰

這是我的新地址!你聽過這麼美妙的地址嗎?我的新家名為「迎風白楊之屋」,我很喜歡這個新家,我也喜歡「幽靈巷」這個名稱,但它並不是正式的名字,它本名為「春特街」,只是除了「每週快遞報」偶爾提到它時會用正式名稱外,從來沒有人這麼稱呼它。每當有人說到春特街時,人們總會面面相覷,互相問道︰「這到底是哪裡啊?」它就是幽靈巷啊!但我也說不出道理來。我問過莉貝卡,她說,很久以前,它就叫做幽靈巷了,多年前,也曾經有過幽靈出沒的傳說,但是在這條巷子裡,她還沒有見過其他長得比她更醜的東西呢!

我的故事稍後再講吧!你還不認識莉貝卡,不過你以後會認識她的,我可以預料,在以後我寫給你的信裡會經常提到她。

親愛的吉伯,現在是黃昏了(「黃昏」真是個好聽的詞彙,跟「薄暮」比起來,我比較喜歡用黃昏這個詞,因為它聽起來柔和幽暗,而且……像黃昏)。在白天裡,我屬於這個世界,在夜裡,我屬於睡眠與永恆,但在黃昏裡,我則兩者都不是,我只屬於我自己……以及你。所以,我保留這段時間來寫信給你。

然而,這不是情書,因為我的筆會刮紙,而我無法用一支會刮紙的、太尖銳或太粗鈍的筆來寫情書呢!所以當我有枝恰當的筆後,你才會接到情書哦!我現在就介紹一下我的新家,還有它的成員吧!她們都是很好的人呢!
我昨天來這裡尋找有供膳食的房屋出租,瑞雪.林德太太也陪我一起來,她表面上的理由是要出來購物,但我知道,事實上她是要幫我看房子。雖然我已大學畢業,取得文學士的學位,她仍然認為我是一個需要指引監護的黃毛丫頭呢!

我們搭火車前往。喔,吉伯,我經歷了一趟可笑的探險,我不是刻意尋求冒險的人,但我似乎會招惹來一些意外的冒險。

事情發生於火車進站時,我站起來,並彎下身去拿起林德太太的行李箱(她打算在「沙馬塞德」鎮與朋友共度週日)。我把雙手重重的撐在我認為是個亮閃閃的椅子把手上,不料,我的手立刻遭到重擊,痛得我差點哀號了起來。吉伯,原來被我認為是椅子把手的東西,竟然是個男人的禿頭!他顯然是剛被我吵醒,並且惡狠狠的瞪者我,我謙卑的道歉,並匆匆的下了火車,我最後回過頭瞧他時,他還在瞪著我。林德太太被嚇壞了,我的指關節也還隱隱作痛。

一開始,我沒料到找一個提供膳食的出租房屋有這麼困難,因為湯姆.普林果太太在過去十五年來,一直為這所中學的前後任校長提供這項服務,但是基於某種我不知道的理由,她突然對這個服務「感到厭煩」了,而不肯把房子租給我。另外幾家我看中意的,也都有委婉的藉口來拒絕我們。

我們整個下午就在這個鎮上走來走去,又熱又累又傷心,後來就頭痛起來了。我絕望得想放棄,然後「幽靈巷」就出現在眼前了。

我們順道拜訪林德太太的好友布雷達克太太,她說或許那幾位寡婦們會收留我。

她說:「我聽說她們為了要支付莉貝卡的工資,所以想找一個房客,如果沒有一點額外的收入,她們就僱不起莉貝卡了;如果莉貝卡走了,誰去幫那頭老紅乳牛擠牛奶呢?」

布雷達克太太用嚴苛的眼光注視著我,彷彿她覺得我應該去擠牛奶似的,但是縱然我發誓知道如何擠牛奶,她也不一定肯相信吧?

林德太太問她:「妳究竟在說哪些寡婦啊?」

「就是凱特阿姨和崔蒂阿姨嘛!」布雷達克太太的語氣好像每個人(包括我這個不解世事的文學士)都應該知道這件事情似的。「凱特阿姨就是阿曼沙.馬克伯太太,她的先夫是船長,而崔蒂阿姨就是林肯.馬孔林太太,她的先夫不是什麼有名氣的人,大家都稱呼她們為阿姨,她們就住在幽靈巷底。」

幽靈巷!事情終於解決了!我有預感——將會寄宿在這兩位寡婦家裡。

「我們立刻就去見她們吧!」我懇求林德太太,好像我如果不趕快去,幽靈巷就會消失,而回到它原本的仙境去似的。

「妳當然可以會見她們,但是真正決定是否把房子租給妳的人是莉貝卡,是她在掌管『迎風白楊之屋』住宿的事情。」

「迎風白楊之屋」!這不會是真的吧?我一定是在作夢,不過,瑞雪.林德太太覺得這個名字太可笑了。

「喔,這是馬克伯船長取的名字!那棟房子是他的,他在房子四周種滿了白楊樹,而且感到非常自豪呢!可是他很少在家,而且每次一回家,住的時間也不長久。凱特阿姨曾經說這會造成她的不便,可是,我們也搞不懂,究竟她所說的不方便,是指船長在家的時間太短呢?或是船長回家時會造成她的不方便呢?雪莉老師,我希望妳能住在那裡,莉貝卡善於烹飪,她做的馬鈴薯冷盤真是棒極了。如果她喜歡妳,妳就可以在那裡過得安安逸逸的,但是如果她不喜歡妳……啊,不可能的。我聽說,有位新來到鎮上的銀行家也在找個有供膳食的出租房子,說不定莉貝卡較樂意把房子租給他呢。普林果太太不肯把房子租給妳,真是太可笑了!沙馬塞德鎮上,充滿了普林果家族以及有普林果血統的人,人們都稱呼他們為本地的「皇族」呢!雪莉老師啊,妳必須和他們家族和睦相處,否則,妳在沙馬塞德中學會混不下去哦。他們在本地能呼風喚雨……還有一條街,是依照老船長亞伯拉罕.普林果的名字而命名的呢!他們有一個經常性的組織,但是住在『楓樹別莊』的那兩位老太太才是指揮這個家族的人。我聽說,那兩位老太太正在生妳的氣呢!」

我叫嚷了起來︰「為什麼呢?我又不認識她們!」

「那是因為她們的三堂弟也去申請這個校長的職務,她們都認為他勢在必得,可是當妳被選上時,她們氣得大聲叫囂。人都是這樣子的嘛!我們也只好照樣接納她們。她們表面上會對妳和和氣氣,但卻時時會在暗地裡和妳作對。我不是要潑妳冷水,不過,有了我的事先警告,妳就可以多加防範。我希望妳也足以跟她們抗衡,讓她們感到難堪。

如果那兩位寡婦把房子租給妳,妳應該不介意跟莉貝卡一起吃飯吧?她不是女傭,而是船長的遠房表親。每當家裡有客人時,她就不在餐桌上用餐,她會想起自己的身分。但是,假使妳是她們的房客,當然她就不會把妳當成客人看待了。」

我向焦慮的布雷達克太太保證,我樂於和莉貝卡一起進餐,然後,我趕緊拖著林德太太離開。我必須搶先一步,比銀行家早點到達「迎風白楊之屋」。

好讀出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()