好讀出版_源氏物語樂讀本_正封.jpg

源氏物語樂讀本新裝珍藏版】

源氏物語を楽しむ本

日本高千穗大學名譽教授/澀谷榮一◎監修

蘇文淑◎譯

【類別】:日本古典小說

【出版日】:西元2017年2月15日 

【開本/頁數/定價】:雙色印刷16*22.5公分/152頁/定價350元

【ISBN】:978-986-178-412-0

【適讀年齡】:無分齡

 

《源氏物語》是部壯闊深遠的人性劇場,今生一定要讀

──利用這本書,簡讀、速讀,無負擔的讀!

 

日本平安王朝的風雅世界裡

有位生活在宮廷中的女作家紫式部

寫下她所觀察到或想像中的貴族愛情物語

種種雅致的追尋、情愛的無奈、揪心的背叛

就在長篇小說《源氏物語》裡

 

登場人物相關圖、帖名由來、名詞解釋、豪華殿造格局一覽、貴族服飾裝扮展示、生活風俗小知識……全面到位,帶你輕鬆瀏覽《源氏物語》54帖故事!

附:人物、情境精美插圖,帶你走進平安時代的氣氛裡!

 

讀懂《源氏物語》超簡單,分3步!

第一步

樂讀,源氏物語→讓你快速讀過一次《源氏物語》

-光源氏的青春期編

-光源氏的壯年期編

-薰君跟匂宮的宇治編(此時光源氏已過世)

 

第二步

愛戀,源氏物語→見識《源氏物語》的談情說愛

-愛戀狂的主人翁‧光源氏戀愛年表

-那些讓光源氏神魂顛倒的女神陣容

-源氏物語世界的貴公子怎麼談戀愛?

-從和歌窺探郎情女意

 

第三步

浪遊,源氏物語→來京都、滋賀、兵庫、大阪,帶你尋訪書中經典場景

 

//監修者簡介//

澀谷榮一

一九五一年生於埼玉縣,曾任高千穗大學經營學部教授,研究國文學與中古文學,專精藤原定家及源氏物語等相關研究。於個人網站上公開源氏物語原文與現代語翻譯及譯註等,對推廣源氏物語貢獻良多。著有《源氏物語之鑑賞與基礎知識》、《源氏物語研究講座》(編著)等。現任高千穗大學名譽教授。

 

//譯者簡介//

蘇文淑

雪城大學建築研究所畢,現居京都河畔,譯字為生。電郵:inostoopid@gmail.com

 

//目錄//

 【卷首訪談】 樂讀「人間劇場」源氏物語/澀谷榮一 

【百分百初學者講座】 五分鐘掌握《源氏物語》

 

第壹章 樂讀,源氏物語

【第一部】光源氏的青春期編

【第二部】光源氏的壯年期編

【第三部】薰君與匂宮的宇治編

※此章共收錄6個小專題

光源氏的時代1:【身分制度】平安時代的階級

光源氏的時代2:【住居】平安貴族的豪華宅邸

光源氏的時代3:【服飾】平安時代的高貴裝扮

光源氏的時代4:【娛樂、音樂、舞樂】平安貴族的風雅休閒

光源氏的時代5:【人生典儀‧年中行事】日本人愛慶祝的源頭

專題A:由《源氏物語》衍生而出的文化

 

第貳章 愛戀,源氏物語

紫式部筆下真實的戀愛世界 文/知名評論家  大塚光

愛戀狂主人翁光源氏──戀愛年表

讓光源氏神魂顛倒的──女神陣容

源氏物語裡的──男性怎麼談戀愛

無歌無情,一切從和歌開始──由和歌窺探郎情女意

專題B:有關《源氏物語》作者紫式部

 

第叁章 浪遊,源氏物語

《源氏物語》,按圖索驥,實境探訪各景點

涵括京都的──洛中、洛西、洛北、洛南,以及近郊(附:京都各景點所在地與地圖)

涵蓋京都周邊的──大阪、兵庫、滋賀、三重地區 

 

//購書來這!//

博客來網路書店 http://www.books.com.tw/products/0010743447

金石堂網路書店 http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018611501968
 

//內頁版型//

0210_1.jpg

0210_2.jpg

0210_3.jpg

0210_4.jpg

0210_5.jpg

0210_6.jpg

//書摘1//

【百分百初學者講座】

五分鐘掌握《源氏物語》

《源氏物語》,由紫式部於平安時代中期寫成

《源氏物語》據信是出於紫式部這名女性之手。她的丈夫很早就離世仙去,因此她在西元一○○五年左右進入皇宮服侍。這時候,她已經完成了相當程度的故事。入宮後,她在服侍一條天皇的中宮(皇后)彰子之餘,仍舊寫作不輟,聽說連彰子皇后的父親藤原道長也是忠實讀者呢!這部作品應在西元一年左右,就告完成了。

此外, 紫式部這個名字其實不是本名,由於她的父親藤原為時官拜式部丞,因此大家在宮裡便取她父親的官銜,稱她為「藤式部」。死後,人們又把《源氏物語》裡的紫之上拿來命名,替她取了紫式部這名字。至於故事是不是從一開始便叫做《源氏物語》,就無從得知囉!

 

全書由五十四帖組成,架構龐大

目前一般認為《源氏物語》是由五十四帖所組成,但紫式部當初在寫作時,是不是就確立了目前這五十四帖架構呢? 這點沒有人知道。不過藤原定家於鎌倉時代抄寫本書時,已經確立了這個架構。

物語通常被人分為三個部分,分別是以光源氏為主的第一部與第二部,以及由薰君及匂宮等貴族男子為主的第三部。對於沒讀過這部物語的人,可能會以為它寫的全是第一部及第二部裡的「光源氏的故事」吧。其實,第三部寫的是光源氏亡故之後,關於他子孫的故事。若從光源氏的父親桐壺帝開始起算,這部故事整整跨了四代,架構還真是龐大呢!

 

以平安貴族的戀愛為主軸,所延展出的人性劇場

「光源氏」這個名字簡直就是花花公子的代名詞。在第一部裡,他不負盛名地享受偷香竊玉的樂趣,但也嘗到了隨之而來的苦澀,包括他對繼母的愛慕與亂倫之罪、與正室的摩擦、幽會情人時突遭不幸、愛人的妒忌與別離等。第一部裡帶出了光源氏在經驗這些痛苦的同時,也盡享榮華富貴。然而到了第二部後,他的榮華富貴卻如雲煙消碎。當初他背叛了父親,而如今報應終究來臨,自己也面對尷尬處境。容光煥發的光源氏與他的周圍世界裡,開始出現了陰影。

紫式部在鋪陳歌舞昇平的平安王朝戀愛景致時,也不忘勾勒各種人間的苦悶與救贖。所以說,《源氏物語》並不只是「宮廷的八卦小說」唷!

 

目前的《源氏物語》,不是紫式部當初寫成的版本

很可惜,我們現今所讀的《源氏物語》並不是紫式部當初所寫的版本。因為那時候還沒有印刷術,所以抄寫是唯一的「影印法」,大家都是爭相抄寫後再把抄本傳出去。所以我們現今看到的版本,沒辦法確定就是紫式部當初在平安時期所寫的版本。目前版本是以流傳後世的各種抄本以及註釋整理而成的,主要是由藤原定家編著的「青表紙本」及同體系的「大島本」等版本組合而成。

不過, 不管是哪種版本, 據信多少都被後人加油添醋過,此外,《源氏物語》的篇幅極長,因此抄的人也抄得十分辛苦,發生了不少錯字或掉字的情況。

 

將現實世界巧妙地帶進故事鋪陳中

雖然《源氏物語》把人際糾葛寫得活靈活現,它終究還是一部虛擬的創作。不過,這部以「不曉得是哪一朝天皇的時代」開頭的小說,裡頭出現的主角及時代背景據信都有所依據。像時代,就是從紫式部那時往前推算大約七十年的醍醐天皇時期,而光源氏那位在後宮裡飽受欺侮的母親桐壺更衣,也有好幾個人的影子。

至於被認為是光源氏這位主角的原型人選,就有被賜姓「源」的嵯峨天皇之子源融、《伊勢物語》主角在原業平、紫式部那時的當權者藤原道長等,共有十幾個人呢。當然,這一切是真是假難以判定,但是無可否認地,這部故事在情節中反映了史上的人物及作者在宮中的所見所聞唷!

 

//書摘2//

第一帖〈桐壺〉故事概要

身分差異下的戀情與悲劇,主角光源氏誕生

尋覓亡母蹤影的源氏之君少年期

 

主要登場人物:底下()內為出現在主要章節中的年齡。

桐壺帝、桐壺更衣、光源氏(出生~12)、藤壺(617)、葵之上(516

 

內文:

不曉得是哪一朝天皇的時代,有位備受寵愛的更衣(1)(桐壺更衣)。這位更衣的父親儘管官拜大納言卻早已不在人世,而她的出身在宮廷裡也不算特別高貴。一些女御(2)和更衣看見她那麼受天皇寵愛,心裡很反感。朝廷裡也有殿上人(3)拿出中國楊貴妃的例子來說嘴,就怕這位更衣將會危害朝政。

在這種情況下,更衣生下了一位貌美的皇子(光源氏)。與這位貌美的新皇子一比,兄長皇太子(後來的朱雀帝)實在遜色太多了,連天皇心裡也覺得新皇子比較可愛。結果皇太子的母親弘徽殿女御,擔心兒子會被這新皇子搶走下一任東宮(4)的寶座,鎮日惶惶不安。而其他的女御和更衣,對這位桐壺更衣的欺侮,更是愈形熾烈。

桐壺更衣因在後宮飽受欺侮,時常病懨懨的。新皇子三歲那年夏天,她已衰落至極,只好返鄉回去休養。不久後,便撒手人寰了。悲痛欲絕的天皇寫了封弔問信送給孤身一人的桐壺更衣母親,結果,這位母親只是回了一首吁嘆人生的和歌,這更教天皇悲傷不已。

想到年幼的皇子(光源氏)失去母親,也沒什麼可靠的後臺,天皇只好放棄想改立他為東宮的打算。不過年幼的皇子到了七歲左右,不但樣貌美好,聰穎的程度也讓人大開眼界。最不得不提的,是不管誰看到他,臉上都會不由自主地泛起了笑意,他就是這麼惹人憐愛。

某次天皇聽說有個高麗相士很會看相,便要人把小皇子偽裝成別人,送去鴻臚館。結果相士看了說:「這個孩子生來就是天皇相,可是即位的話恐會引起國政紛亂呢。但他又不像是輔佐朝政之人。」天皇心裡原本就已經有了些打算,再聽了這番話,便決定不要冊封小皇子為親王,改賜源氏之姓。

桐壺更衣過世好久後,天皇還是無時無刻不想著她。後來聽說先皇的第四個公主(藤

壺)長得很像亡故的更衣,便邀她入宮(5)。雖然第四公主的母親(先皇的皇后)多加婉拒,但不久後這母親與世長辭,一切就成了定局。

這位藤壺的長相實在像極了桐壺更衣,不同處只在於她高貴的出身,所以不管天皇怎麼寵愛,其他的后妃什麼話也不敢吭。

源氏之君雖然不記得自己母親的長相,可是聽說藤壺長得像母親,便對她心生親切。他儘管年紀小,仍懂得要送花送紅葉地來表達好感。而天皇也總是把他帶去藤壺那裡,說:「你們兩人長得真像!妳看起來就像他親生母親,就拜託妳多照顧這孩子吧!」

這兩個樣貌姣好的人實在是太出類拔萃了,於是世人便稱源氏之君為「光君」、稱藤壺為「日宮」。

但只有一個人對藤壺沒有好感,那就是弘徽殿女御。她對於眼前的情況一點也開心不起來。

源氏之君十二歲時,舉辦了盛大的元服(6)之禮。本來天皇還擔心把他一頭黑髮給削束起來後,他就會失去稚嫩之美,好在只是瞎操心。而負責加冠的左大臣,也決定把原本栽培來許配給東宮的女兒葵之上許配給他。

當晚,源氏之君便前往左大臣宅邸,接受了迎婿儀式(7)。對於夫君年紀比自己還小,葵之上心裡不由得感到介意。

光源氏婚後還是常常想起藤壺。一想到「這左大臣的女兒雖然也算出色,可是一點也沒有吸引力」,就悶悶不樂的。

更懊惱的是元服後,就不能像從前那樣隨意進出藤壺的御簾(8)了,只能利用管弦樂宴時,透過琴笛來傳達心意。只要能聽到藤壺的琴音,他心裡便多少寬慰了些。

也因為這樣,光源氏待在宮裡的時間比去左大臣家過夜還多。不過,左大臣家倒沒有對這個年幼尊貴的女婿有什麼牢騷。

在那段時間裡,光源氏把桐壺更衣的老家改建得氣派堂皇後搬進去住。他心底常悵然若失:「要是能和心上人住在這裡,不知有多幸福……」

 

注釋:

1更衣:一種後宮女官的官位,低女御一階。

2女御:在天皇寢居裡侍寢的後宮女官,比「中宮」低一階,較「更衣」為上。

3殿上人:被允許進入清涼殿「殿上間」及宮院、東宮殿上昇殿的上流貴族。

4東宮:對「皇太子」的尊稱。

5入宮:指將成為皇后、中宮或女御的人,正式進入宮中。

6元服:男子成年儀式,須把頭髮梳起、戴冠,並改穿不同式樣的衣服。

7迎婿儀式:當時成親後,男方必須住進女方家中。首先男方連續三晚到女方家過夜,第三晚進行完儀式後, 便確立了女婿身分。

8御簾:在寢殿建築裡的房間跟走廊銜接處,會設置竹製垂簾。成年男子得隔著御簾和女性交談。

文章標籤
創作者介紹

好讀出版部落格

好讀出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()