布朗神父的天真

布朗神父的天真
The Innocence of Father Brown

【作者】:G. K. 切斯特頓
【譯者】:李廣成
【書籍條碼】:9789861781389
【定價】:250元

英國首相邱吉爾和恐怖大師希區考克最推崇的古典偵探小說
運用犯罪心理學推理案情的鼻祖,與福爾摩斯的物證推理派比肩而行

布朗神父探案全集(全五冊)

【第一部】《布朗神父的天真》
布朗神父初登場,收錄「鑲藍寶石的十字架」、「奇怪的腳步聲」、「阿波羅的眼睛」等12則精采故事。

同樣來自英國推理界,不同於身形瘦削、機智外顯、行動敏捷的大偵探福爾摩斯――
他,身材矮小圓胖,帶著又大又圓的眼鏡,
穿著黑色牧師長袍,手中拿著長柄雨傘,行動遲緩、言語木訥。
但碰上再如何離奇詭異的事件,只要這位布朗神父一來到,
犯人的心理變化,馬上就會被他敏捷的觀察力一一捕捉,無所遁形。

大智若愚的布朗神父遇上「鑲藍寶石的十字架」、「奇怪的腳步聲」、「阿波羅的眼睛」,
他將如何大展身手?


「鑲藍寶石的十字架」:神父在火車上不時地故意現出珍貴的十字架,究竟他葫蘆裡在賣什麼藥呢?
「奇怪的腳步聲」:旅館走廊上傳出的莫名腳步聲,卻讓矮子神父意外地拯救他人的命運……
「阿波羅的眼睛」:一場離奇的命案在眾目睽睽之下發生,阿波羅祭司與布朗神父的對決,將如何落幕呢?


12則短篇故事,認識這號人物的天真與智慧,揭開另一場精采的探案之旅!


【作者簡介 】

G. K. 切斯特頓
(Gilbert Keith Chesterton, 1874 - 1936)
      出生於英國倫敦西區的肯辛頓,切斯特頓原先對插畫極有興趣,但在1900年左右,受邀為一些雜誌撰寫藝術評論後,就此激發了他對寫作的熱情,成為極為多產的作家,包括各類專著、散文集、小說和戲劇。他文筆幽默詼諧,處處顯現機峰,兼顧理性與感性面,用矛盾手法來探討各種主題,且涉獵範圍極廣,舉凡世界情勢、政府、政治、經濟、哲學、神學無一不包。
      尤其他所創造出的著名推理人物「布朗神父」,更是首開以犯罪心理學方式推理案情之先河,與福爾摩斯注重物證推理的派別分庭抗禮,至今仍為全球讀者所喜愛。
 

【譯者簡介】
 
李廣成

      1949年畢業於北京師範大學英語系,現為退休的英語教授。曾任教於北京大學、北京師範大學、北京旅遊學院。譯有:《文藝學引論》、《文學概論》、《福爾摩斯探案全集》(合譯)、《福爾摩斯四大奇案》(合譯),曾經參與多部英語辭典的翻譯,以及多篇短篇文論和文藝作品。


序文】
譯序──從福爾摩斯到布朗神父
∕李廣成
      作家柯南.道爾(一八五九至一九三○)筆下的偵探形象福爾摩斯,一直深受華人世界讀者的喜愛。應當指出,《福爾摩斯探案》於一八八七年問世,早在一八九六年便有中文譯本,之後各種譯本不斷出現,百餘年來,在中國正如在世界其他國家一樣,一直擁有廣大讀者。但是中國偵探小說讀者有件甚為遺憾的事,便是始終沒有機會深入瞭解另一個與福爾摩斯處處相對立的偵探人物腳色——布朗神父。布朗神父的探案自一九一一年開始發表,持續到一九三五年三月,分別收錄在《布朗神父的天真》、《布朗神父的智慧》、《布朗神父的懷疑》、《布朗神父的祕密》和《布朗神父的醜聞》五個子集中,共有五十一篇故事。這位與福爾摩斯處處對立的偵探,無論外貌、言談舉止、觀察事物的角度、思考方法和偵察方法都截然不同,早在一九二○年代已有法、德、俄文譯本,廣受讀者的喜愛。布朗神父探案富有文學趣味和教育意義。作者G. K. 切斯特頓是當時英國文學界的重要作家,無論小說、散文和詩歌均有傳世之作。他創作豐富、多才多藝、影響深遠,所以不少評論家把他比作英國十八世紀的文壇盟主塞謬爾.約翰遜(一七○九至一七八四)。切斯特頓的偵探小說中,《布朗神父探案集》讓他孚獲了不朽聲望。
      切斯特頓本身極喜愛閱讀偵探小說,他認為這種通俗文體對於廣大群眾來說,不僅是休閒娛樂,也是傳播道德、宗教和政治觀念的有力工具。他為了宣揚自己的思想主張,並求得到讀者的喜愛而採用了這一文體。他實際開始著手準備,是在受到他的終身摯友歐康納神父的啟發以後。他們兩人在一次午餐會上,偶然聽到兩個年輕的劍橋學生諷刺當時牧師們的幼稚無知。切斯特頓驚訝的是,這兩個青年外貌天真無邪,但對於邪惡卻有極深的理解。於是切斯特頓依據歐康納神父的形象構想出布朗神父。布朗神父身材矮小圓胖,戴著又大又圓的眼鏡,穿著黑色牧師長袍,戴著寬沿的牧師帽子,手中拿著長柄雨傘。他行動遲緩笨拙,言語木訥,時常辭不達意,但是思維敏捷、觀察細微深刻,善於理解和捕捉人的心理變化,而且知識豐富、見解開闊,所以常能不離現場即可窺出線索。從以上所述我們可以看到,柯南.道爾的福爾摩斯——瘦削、機智、行動敏捷,常在現場的調查中發現職業偵探看不出的線索——是與布朗神父的形象處處相對的。
      偵探小說總以情節取勝,情節構思的好壞往往决定作品的成敗。福爾摩斯探案中的情節,不但主線曲折多變,次要情節也常出意外,而且這些情節的記述多是出自真實生活,令人感到逼真有趣。切斯特頓筆下的情節不同於柯南.道爾的。首先,切斯特頓對情節的看法不同,他在《偵探小說的謬誤》中說,一般認為偵探小說的情節是使讀者迷惑不解。他以為這很容易做到,只要讀者未能預料得到就行了。他認為好的偵探小說情節並非迷惑讀者,而是啓迪讀者,所謂「啓迪」是要使故事中的重要情節都讓讀者感到意外且有所悟解,進而最終解題。所以切斯特頓的偵探故事情節,起伏跌宕但又令人漸有所悟,點題而後戛然而止。這種寫法正符合他用偵探小說宣揚自己思想觀點的目的。
      福爾摩斯的探案故事,從旁抨擊當時英國社會的種種醜惡現象,以及政治、經濟、外交上的百般問題。所以福爾摩斯是與邪惡殊死爭鬥、揚善抑惡的高大形象,讀後讓讀者得到精神昇華和美的享受。切斯特頓則是為了宣揚他的思想主張和看法,或是提出某一問題而寫偵探小說。他的每篇偵探故事,都有一個中心思想,宣揚什麼、譴責什麼,抑或提出某一問題加以探討。例如他的第一篇成功之作〈鑲藍寶石的十字架〉,主要是宣揚理性主義,〈老實人伊斯芮爾.高〉批判了人對財富的貪婪,再如〈斷尖的指揮刀〉既是批判殖民主義,同時提出了歷史與現實間關係的問題。以上幾篇的看法是超越了時間和地域的。在英國一九三○年代左右,切斯特頓的思想具有深度影響力,當時英國人盡皆知的是他和蕭伯納、威爾斯等人有關社會主義的辯論。切斯特頓的布朗神父形象,在百年後的今天,在遠隔重洋的東方華語界,其價值在於閱讀切氏偵探小說獲得美感享受的同時,從視野、思想和道德等等問題上,亦能得到極大啓發和拓展。從這方面看,布朗神父的形象不啻優於福爾摩斯,當然這不是要否認或貶低福爾摩斯的形象意義,在打擊邪惡時,樹立必勝信心也有不可估量的教益作用。
      偵探小說一向不被列在文學殿堂之上,至多算是通俗文學,但是切斯特頓的布朗神父系列卻被眾多文學評論家列為優秀文學作品。他的風格絢麗多彩,時有古典詩意和氣勢磅礴的長句,時有流暢的口語穿插諷刺幽默。故事中的對話上下緊扣又富有吸引力。文中經常運用明喻,愛用雙關語和各種押韻手法。作者不時引用各種典故或史料來增強氣勢,人物刻畫和景物描寫更是生動如畫。所以切斯特頓的布朗神父探案讀來饒有趣味,令人回味無窮,然翻譯起來則很困難。他同時代的作家H. 勃洛克(一八七○至一九五三),在一篇名為〈切斯特頓在英國文學中的地位〉的論述中說,翻譯切斯特頓的著作難臻完美。
      總之,切斯特頓的布朗神父探案讀來文詞優美、味道醇厚、敘述多趣,又時有意想不到的啓發,令讀者深思不已。所以當時有位評論家在《民族》雜誌上寫道:「從語言的優美和思想見解的卓爾不群上說,《布朗神父的天真》優於柯南.道爾爵士的巧妙構思。」敝以為這話不僅適用於切斯特頓的布朗神父探案系列首部子集《布朗神父的天真》,也適用於之後的四部續作。
 

【目錄 】

譯序―從福爾摩斯到布朗神父

1. 鑲藍寶石的十字架
2. 祕密花園
3. 奇怪的腳步聲
4. 飛行的鑽石
5. 看不見的人
6. 老實人伊斯芮爾•高
7. 不適當的形狀
8. 薩拉丁親王的罪行
9. 上帝之鎚
10. 阿波羅的眼睛
11. 斷尖的指揮刀
12. 三種致死的工具

【精采內容摘錄 】
阿波羅的眼睛
      從泰晤士河上可以看到一片奇妙景致,奇特的煙霧般圓光,起初朦朧一片,繼而閃爍明亮,當升到西敏寺上空時,銀灰的日光已變得炫耀奪目。這時有兩個人正走過西敏寺橋。一個人很高,另一個很矮,一個像是國會大廈傲慢高聳的鐘樓,另一個像是西敏寺教堂卑微的拱角——說卑微,因為矮個子穿著教士服裝。高個子叫赫克爾•弗蘭博,是個私家偵探,他將遷入新辦公室,位於西敏寺教堂入口處對面的一幢樓房裡。矮個子名叫布朗,是坎伯威爾地區聖贊維耶教堂的神父,剛剛為坎伯威爾的一名死者做過祈禱,來倫敦看看他朋友的新辦公室。
      從這棟建築物的摩天高度以及電話、電梯等設施的精緻合用,可說是充滿美式風格的。工程剛竣工,進駐裡頭的只有三戶,弗蘭博樓上的辦公室及樓上、樓下的辦公室已有人佔用,頂上兩層以及最底下的三層全是空的。第一眼看見這幢新高樓時,就會注意到有件非常顯眼的東西。除去幾處的鷹架,一個巨大的金色人眼模型,直立在弗蘭博辦公室上面的辦公室外,四周金光圍繞,所佔面積約有兩、三個辦公室的窗戶那麼大。
布朗神父靜靜地站在那兒問道:「那到底是什麼東西?」
      弗蘭博笑著說:「一種新興宗教,只要說你從未犯下罪過,你的罪過便會得到寬恕。事情是這樣的,有一個自稱叫卡倫(我不知道他的真實姓名,卡倫不可能是他的真名)的人住在我上面一層。有兩名女打字員住在我樓下,我樓上是這個狂熱的騙子。他自稱他是阿波羅的新教士,崇拜太陽。」
      布朗神父說:「太陽是眾神中最殘酷的。那個巨大的奇怪眼睛又有什麼意涵呢?」
      弗蘭博回答道:「就我所知,那代表他們的一種理論。如果一個人的心很堅定,他就能忍受一切。他們的兩個重要象徵,即是太陽和睜著的眼睛。他們說,如果一個人真正健康,他便能目不轉睛地看著太陽。」
      布朗神父說:「如果一個人真的健康,他一定討厭凝視太陽。」
      弗蘭博漫不經心地說:「關於這個新興宗教,我只知道這麼多了。當然,這個新宗教也聲稱能夠治療一切身體上的疾病。」
      布朗神父嚴肅又好奇地問:「能治療精神上的病嗎?」
      弗蘭博笑著說:「哪一種精神上的病?」
      布朗說:「哪一種都行。」
      弗蘭博對下方安靜的辦公室比對上方華麗的聖殿更感興趣。他是個頭腦清醒的南方人,認為自己要麼當天主教徒,要麼就當無神論者,各種色彩斑駁的宗教都不合他的口味。他偏好富有人情味的一切東西,尤其是美麗的容貌,而樓下的兩位女士都有自己的特色。樓下的辦公室由姐妹倆人共用,她們都是身材曼妙,膚色微黑,其中一位高挑者更引人注目。從側面看,她膚色較深,有鷹勾鼻,顯得熱情,就像那些總讓人想到其側面輪廓的稜角鮮明的女人。她的雙眼明亮得驚人,不過明亮得像鋼片一般,而不是像鑽石。她挺直苗條的體型與她的端莊有些不相稱,好像有些僵硬。她的妹妹和她一模一樣,只是矮些,膚色較淺,也不像她那樣莊嚴。她們穿著黑衣服以便行事,袖口和領子像男裝。在倫敦的各個辦公室裡有成千上萬這類辦事利落、勤奮工作的婦女,但這兩位女士的興趣不在她們表面的工作,而在她們的實際地位。
      長姐波琳•史泰西是家族繼承人,擁有半個郡的田產和大筆財富。她在城堡和花園中長大,後來由於她對男女關係的極端冷淡而過著自認為艱苦和高尚的生活。實際她並沒有放棄她的財富,如果放棄便會浪漫地贈送他人或交給修道院,但這都和她已習慣的功利主義不符。她常說,她保留自己的財產是為了用於有實際益處的社會項目。她把部分財產用於自己的事業——打字店的核心事業,部分財產分贈給各種促進婦女參與這類工作的聯盟和事業。她的妹妹也是合夥人。瓊對她這一平淡的理想有多執著,沒有人說得準。這位妹妹像忠狗心向主人般地追隨著她的領導者,這種感情,儘管帶點悲劇色彩,但比姐姐堅定高尚的精神更加吸引人。對波琳•史泰西來說,這談不上什麼悲劇,她根本否認悲劇的存在。
      波琳敏捷而又僵硬,急躁而又無動於衷,這使弗蘭博剛一搬入這幢大樓時就很感興趣。他在電梯外的平臺上逗留了一會兒,等著通常會將陌生人領送到各樓層去的電梯小侍者,而這位眼睛明亮的鷹勾鼻女人卻公然不肯等待,表現得極不耐煩。她說她懂得電梯,不必依賴開電梯的小侍者或其他人。雖然她的居室只位於四樓,她在乘電梯的幾秒鐘內從容地給弗蘭博講述了她的一些基本觀點。這些觀點在在說明她是個現代職業女性,喜愛現代工作中用的機器設施。她閃爍明亮的雙眼迸發出憤怒而茫然的光芒,反對那些指責機器並想要回歸過去的人。她說每個人都應該學會操縱機器,正像她會開動電梯一樣。她像是很厭惡弗蘭博替她開了電梯的門,而弗蘭博先生卻微笑著走到他自己的房間,每一想到史泰西急躁的獨立精神,便產生一種複雜的感情。…………………布朗神父看到弗蘭博和其他五、六個人圍繞在電梯落下的地方。但電梯並沒有落下,是另外的東西落下來了,是一樣應乘電梯而降的東西落下來了。
      弗蘭博站在那裡看著這情景足有好幾分鐘,他看到那位否認有悲劇的美麗女人頭破血流。弗蘭博毫不懷疑這正是波琳•史泰西,雖然他已讓人去請醫生,但毫不懷疑史泰西早已香消玉殞了。
      弗蘭博說不清他是喜歡史泰西或是如何,好像他又喜歡又不喜歡。但不管怎樣,她在他的心中佔了一席位置,想起生活中的一些瑣事和習慣時,感到永遠失去了她,難以忍受的悲傷像利劍似的刺痛弗蘭博。他想起史泰西的美麗面容、傲慢語言,這一切歷歷在目,令他對史泰西的死亡倍感悲傷。一瞬間,這位美麗高傲的女人,像晴天霹靂,就墜落在電梯的井底。這是自殺?這樣一位傲慢的樂觀主義者似乎不可能自殺。是他殺?但是在這幢幾乎沒人住的樓房內,有誰去害人呢?弗蘭博吵嚷了一陣,本想表現自己的力量,卻突然感到自己無能為力,這時他問卡倫這個傢伙在哪裡。一個沉穩而洪亮的聲音十分肯定地告訴他,一刻鐘以來,卡倫一直在陽臺上膜拜他的上帝。布朗神父的手落在他肩上,他轉過黝黑的臉問道:「如果他一直在陽臺上,那麼誰能做出這件事呢?」
      布朗神父說:「我們上樓去或許能弄清。在警察採取行動之前,我們還有半小時的時間。」
      弗蘭博將被害女繼承人的屍體交給外科醫生負責,然後衝上樓來到打字辦公室,室內空蕩蕩的,接著又跑到自己的辦公室。走進自己的辦公室後,他臉色蒼白地轉身對他的朋友布朗說:「她妹妹……她妹妹好像出去散步了。」
      布朗神父點點頭說:「她也許去阿波羅祭司的辦公室了。我要是你的話,就會馬上去確認這點,然後我們在你的辦公室好好談談。」他好像突然想起什麼事情,又補充說:「不,我總是這樣糊塗!當然,是在樓下她倆的辦公室裡。」
      弗蘭博看了看神父,隨著下樓來到史泰西姐妹的辦公室,深奧莫測的神父拉過一把紅皮大椅坐在門口等待,在這裡他可以看到樓梯和樓梯的平臺。他沒等多久,過了大約四分鐘,他看到有三個人走下樓梯,他們的面容都很嚴肅。第一個是死去女人的妹妹瓊•史泰西,顯然她曾去過樓上太陽祭司的臨時聖殿;第二個是祭司本人,他讀完祈禱文,神態十分莊嚴地走下空蕩蕩的樓梯;第三個是弗蘭博,他鎖著眉頭,有些迷惑不解的樣子。……………………


arrow
arrow
    全站熱搜

    好讀出版 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()